职场英语中名片用英语怎么说,千万别用name card
名片是一个人的身份介绍,即使微信经常替代了它,但在正式场合,商务人士还是会经常交换名片以示尊重。
面对外国人,商务场景下,要如何形容“名片”呢?
交换时难道说Here is my name card?来看看正确用法吧!
名 / 片
business card
很多人翻译时直接将名片直接译为name card,
name:名字,card:卡片,那名片为不就是name card?
其实这么说有些外国人也能明白。但“name card”准确的意思是“身上佩戴的职员卡”。
“名片”正式的表达是“business card”。
例句:
May I have your business card?
能给我张你的名片吗?
在会议开始时交换名片,这是惯例。
It's usual practice to exchange business cards at the beginning of the meeting.
另外,在一些场景中,有时也直接用card来表示交换名片。
递名片 present one’s card
互换名片 exchange cards with each other
留下名片 leave one’s card with sb
介 / 绍
introduce
学会了名片的表达,再来拓展点词汇吧!名片上的那些介绍自己的名词用英语怎么说呢?
1、职务 post [poʊst]
post 不仅有邮递、邮政的意思,还能表示职务
【例句】
他担任这个职务已经三年了。
He has held the post for three years.
当和别人介绍自己的职务时,直接用:I’m + [a/an] + [职位]。
2、地址 address [əˈdres]
地址直接使用address即可。
【例句】
Please note my change of address .
请注意我的地址变了。
介绍公司地址时可用:Our company address is XXX
3、电话 telephone number
电话号码用telephone number或者phone number来表达都可以。
例句:
I'll give you my address and phone number.
我会告诉你我的地址和电话号码。
不过在名片上大多直接写Mobile或者TEL。
4、传真 FAX
虽然传真现在使用率不高,但名片基本都会写。所以大家也可以了解一下传真的说法。
fax [fæks]
n.传真(系统); 传真机
vt.传真(文档、信件等)
【例句】
Can you send it to me by fax ?
你能用传真把它发给我吗?